Zu Inhalt springen

Manuskripteinsendung

 

 

 

Verlagsprofil und Autorenprogramm des Interkultura Verlags

Wir freuen uns über Ihre Manuskripteinsendungen und bitten Sie, unser Verlagsprofil zu berücksichtigen:

Der Interkultura Verlag,  ist ein sozial-unternehmerischer Bildungsverlag, der sich auf die Veröffentlichung von zweisprachigen Sach- und Fachbüchern, Kinder- und Jugendbüchern sowie Schulbüchern und Lernmedien spezialisiert hat. Unsere Inhalte werden in 12 Sprachen bereitgestellt und sind insbesondere für Fachkräfte aus dem Ausland sowie Geflüchtete in Ausbildung, Berufsschulen und bei der Integration in der Arbeitswelt konzipiert.

Unser Verlagsprogramm

Unser vielfältiges Programm umfasst Ratgeber, Lexika, Fachwörterbücher und Bilderbücher für alle Schulformen, Bildungseinrichtungen und Wohlfahrtsverbände. Dabei legen wir besonderen Wert auf praxisnahe und interkulturell relevante Inhalte, die den Bildungs- und Integrationsprozess unterstützen.

Werke für zukünftige Autorinnen

Wir sind stets auf der Suche nach neuen Autorinnen, die unsere Mission teilen und einen Beitrag zu unserem Verlagsprogramm leisten möchten. Hier sind die Schwerpunktbereiche, in denen wir Werke herausgeben:

  1. Deutsch als Fremdsprache: Lehrmaterialien, die speziell darauf abzielen, Deutschkenntnisse für Nicht-Muttersprachler zu vermitteln. Hierzu gehören sowohl Anfänger- als auch Fortgeschrittenen-Lehrbücher, Arbeitshefte und Übungsmaterialien.

  2. Fachwörterbücher: Zweisprachige Fachwörterbücher, die terminologische Hilfestellungen für verschiedene Berufsfelder bieten. Diese Werke unterstützen Fachkräfte dabei, sich in ihrem Berufsfeld sprachlich sicher zu bewegen und Fachbegriffe korrekt zu verwenden.

  3. Ratgeber für Arbeitswelt und Integration: Bücher, die praxisnahe Tipps und Anleitungen für die erfolgreiche Integration in den deutschen Arbeitsmarkt bieten. Dies umfasst Bewerbungsratgeber, Karriereleitfäden und praktische Tipps zur Arbeitsplatzkultur.

  4. Sprachliche Lehrmaterialien: Lehrwerke, die den Spracherwerb unterstützen und dabei helfen, die sprachlichen Anforderungen in Schule, Beruf und Alltag zu meistern.

  5. Werke zur Förderung der beruflichen Integration: Bücher, die sich auf die berufliche Integration von Fachkräften und Geflüchteten konzentrieren. Dazu gehören Ratgeber zu Bewerbungsverfahren, Anerkennung von ausländischen Qualifikationen und berufliche Weiterbildungsmöglichkeiten.

  6. Interkulturelle Kompetenzen: Publikationen, die interkulturelle Kompetenzen fördern und dabei helfen, kulturelle Unterschiede zu verstehen und zu überbrücken. Diese Werke sind für den Einsatz in Bildungseinrichtungen, Unternehmen und sozialen Organisationen konzipiert.

Wir laden Sie herzlich ein, uns Ihre Manuskripte und Ideen zu den oben genannten Themenbereichen zuzusenden.

 

Verlagsprofil:  Tahmine & Rustam Verlag

Unsere Mehrsprachigen Ausgaben

Aktuell veröffentlichen wir Titel in Kombinationen der folgenden Sprachen:

  • Deutsch-Arabisch
  • Deutsch-Persisch
  • Deutsch-Ukrainisch
  • Deutsch-Englisch
  • Deutsch-Spanisch
  • Deutsch-Somali
  • Deutsch-Türkisch
  • Deutsch-Kurdisch (Sorani)

Mehrsprachigkeit:
Unsere Bücher fördern kulturelle Vielfalt durch mehrsprachige Ausgaben. Leserinnen und Leser können verschiedene Kulturen und Perspektiven entdecken.

Wertevermittlung:
Wir legen großen Wert auf Inhalte, die Toleranz, Respekt und Verständnis fördern. Unsere Bücher vermitteln positive Botschaften und moralische Lehren.

Muttersprache fördern:
Unsere Publikationen unterstützen die Pflege und Weiterentwicklung der Muttersprache. Wir bieten Bücher in verschiedenen Muttersprachen an, um sprachliche Fähigkeiten zu fördern.

Ethno-kulturelles Wissen:
Wir veröffentlichen Bücher, die das ethno-kulturelle Wissen der Communities in der DACH-Region bereichern und Einblicke in traditionelle Bräuche, Geschichten und Werte verschiedener ethnischer Gruppen geben.

Genres und Titelarten

Wir publizieren eine Vielzahl von Genres und Titelarten, darunter:

  • Bilderbücher
  • Erstlesebücher
  • Abenteuer- und Actionbücher
  • Fantasy
  • Tiergeschichten
  • Märchen und Sagen
  • Humor
  • Lernbücher
  • Coming-of-Age
  • Sprachbücher, Lernhilfen, Poster und Sprachübungsbücher

Digitale und Auditive Formate

Um eine breite Zugänglichkeit zu gewährleisten, bieten wir viele unserer Titel auch in folgenden Formaten an:

  • E-Books: Für eine flexible und bequeme Leseerfahrung auf E-Readern, Tablets und Smartphones.
  • Audio-Bücher: Vertonte Versionen unserer Bücher für das Hören unterwegs.

Manuskripteinsendungen

Wir freuen uns auf Ihre Manuskripte. Bitte senden Sie Ihre Unterlagen im PDF-Format an manuskripte(@)interkulturaverlag.de. Fügen Sie eine kurze Inhaltsangabe, eine Leseprobe sowie Informationen zu Ihrer Person und der Zielgruppe Ihres Werkes bei. Ein Exposé und eine circa 15-seitige Leseprobe sind ideal.

Wichtige Hinweise:

  • Keine Originale einsenden; der Verlag übernimmt keine Haftung.
  • Einsendungen werden nicht aufbewahrt oder zurückgesandt.
  • Die Bearbeitung kann einige Wochen dauern. Wir bitten um Geduld.
  • Telefonische Rückfragen können wir nicht beantworten.

Wir freuen uns darauf, gemeinsam mit Ihnen wertvolle und inspirierende Werke zu schaffen!

Postalische Einsendungen:

Interkultura Verlag
Grabenstraße 9
57072 Siegen
Deutschland